The idea of a dedicated business for Bible proofreading began in the 1960s, when Mildred Tripp gained a clientele of Bible publishers seeking her services with a unique method of proofreading she developed for Oxford University Press. The concept was purchased from Mildred and Frederick Tripp by Doug and June Gunden, who formed Peachtree Editorial Services in 1985. With the same passion for Bible accuracy, the Gundens refined the method to the renowned systematic team approach that is the hallmark of the Peachtree business today. Peachtree has worked with every major Bible publisher and Bible typesetter and on every major translation of the Bible.
The Industry Leader for Bible Proofreading and Quality Control
We check more than 300,000 details on a typical Bible
Our proofreading and editorial services include the following:
- Proofreading Bible text
- Proofreading supplemental material for grammar, style, and sense
- Copyediting study and devotional content
- Checking cross-reference systems, concordances, and indexes
- Preparing style manuals for translations
Rooted and Grown Out of a Passion for Accuracy
A Reliable Process
The systematic team method used by Peachtree has been honed over the course of hundreds of Bible projects and decades of experience. We work with all those involved in the complex process of Bible development—editors, typesetters, copyright holders, translators, designers, scholars, and authors of study and devotional material within specialty Bibles—to help ensure success and accuracy for each project.
Level 1: Scan
A scan is most often used for a plaintext Bible with few (if any) additional features, drawing from a database that has been read often before. Having intimate knowledge of more than forty translations, including how to access any copyright updates, we protect our clients from copyright infringement and their translations from stray errors. We maintain up-to-date copy for most major translations. We verify that all translation requirements—such as verses, subject heads, footnotes, special settings, and line spaces—are present and consistently set correctly. We read subject heads and footnotes against copy. We ensure that all typesetting elements—such as running heads, page numbers, word breaks, fonts, page and spread alignments—are correct and consistent, per client preferences.
Timing: 8 weeks
Level 2: Read for sense
All scan services included. We read the beginnings and endings of paragraphs against copy and then read the interior of each paragraph to confirm it makes sense. We keep copy close by to authenticate anything questionable, i.e., spelling, italicized words, small cap “Lord,” etc. Because of our familiarity with each translation, we know the unique elements to watch. A read for sense is used when the database is stable, but added features on the page involve manipulation of the Scripture text.
Timing: 12 weeks
Level 3: Full proofread
All scan services included. This is the most extensive proofreading service we offer, and it is ideal for new translations; when a publisher is new to Bibles; or when a typesetter has limited experience with Bibles. We do a word-for-word comparison of the Bible text against copy. For new translations, we recommend the best value for a client is to do a level 3: proofread on the first Bible, a level 2: read for sense on the second Bible, and assuming the database is stable, a level 1: scan for future typesettings.
Timing: 16 weeks
Other Proofreading Services
Our seasoned proofreading team also provides specific services upon request, such as the following:
We work together with our publishing partners to create the right mix of services to fit your vision for your product.
Matchless Service for Bible Publishers and Typesetters
Peachtree Publishing Services partners with nearly thirty Bible publishers and typesetters on all types of Bibles that support the Christian faith—from study Bibles to devotional, specialty, parallel, plaintext, illustrated, and more, in every major, English-language translation.